Beyond Babel: A Handbook for Biblical Hebrew and Related by John L. Kaltner, Steven L. McKenzie

By John L. Kaltner, Steven L. McKenzie

This publication offers an creation to the languages which are vital for the examine of the Hebrew Bible and historical Israel. It includes articles on Akkadian, Arabic, Aramaic, Egyptian, Biblical and Epigraphic Hebrew, Post-biblical Hebrew, Hittite, Phoenician, the Northwest Semitic dialects (Ammonite, Edomite, and Moabite), and Ugaritic. The members are Peggy L. Day, Frederick E. Greenspahn, Jo Ann Hackett, Harry A. Hoffner, Jr., John Kaltner, Charles R. Krahmalkov, Baruch A. Levine, David Marcus, Simon B. Parker, and Donald B. Redford. A basic creation via John Huehnergard discusses the significance of the examine of close to jap languages for biblical scholarship, aiding to make the quantity an amazing source for individuals starting an in-depth research of the Hebrew Bible.

Show description

Read or Download Beyond Babel: A Handbook for Biblical Hebrew and Related Languages (Resources for Biblical Study) PDF

Similar foreign language dictionaries & thesauruses books

Webster's English to Spanish Crossword Puzzles: Level 3

Whether you don't like crossword puzzles, you'll turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of Spanish desirous to increase their English abilities, the puzzles can also be enjoyable to English audio system. they're formatted in order that each one puzzle could be solved in 15 to half-hour.

Romeo and Juliet (Webster's German Thesaurus Edition)

This version is written in English. besides the fact that, there's a operating German word list on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are numerous variants of Romeo and Juliet. This variation will be priceless for those who woul

Integrated Korean Workbook: Beginning 1

This workbook accompanies the completely revised version of built-in Korean: starting 1, the 1st quantity of the best-selling sequence constructed collaboratively by way of major lecture room academics and linguists of Korean. All sequence’ volumes were built in response to performance-based ideas and methodology―contextualization, learner-centeredness, use of genuine fabrics, usage-orientedness, stability among ability getting and talent utilizing, and integration of conversing, listening, analyzing, writing, and tradition.

Martial : the world of the epigram

During this age of the sound chunk, what kind of writer might be extra proper than a grasp of the epigram? Martial, the main influential epigrammatist of classical antiquity, used to be simply this type of virtuoso of the shape, yet regardless of his pertinence to today’s tradition, his paintings has been principally missed in modern scholarship.

Extra resources for Beyond Babel: A Handbook for Biblical Hebrew and Related Languages (Resources for Biblical Study)

Sample text

THE FLOOD STORY As noted earlier, it was the comparison of the Akk flood story with its biblical counterpart that generated much excitement and interest for the fledgling science of Assyriology in the mid-nineteenth century. Though other flood stories have now come to light, particularly in the Old Babylonian Atrahasis Epic, the most celebrated Akk flood story is that found in the eleventh tablet of the Epic of Gilgamesh (= Gilg XI). 21 (1) The building of an ark. ” (2) Placing of animals in the ark.

Hand of the king”), it is in the construct state and may have a genitive ending 6 Bruce K. Waltke and M. 2. DAVID MARCUS 25 (qaati ssarrim). At times, it may lose its case endings and form a special construct form, as in qaat ssarrim (cf. Hebrew yad hammelek). , beel “lord of,” dıin “case of”). , ssar “king of,” arad “slave of,” and uzun “ear of”). ” The formation of the adjective is similar to that of the noun except that in the masculine plural the forms are not like the noun uu and ıi, but rather uutum and uutim.

Some Akk consonants undergo assimilation before other consonants. , indin > iddin “he gave”; like Hebrew yinteen > yitteen); (2) a t-infix (see below) in verbs with initial sß, t†, or z will produce the following changes sßt > sßsß (isßtabat > isßsßabat), t†t > t†t† (it†tarad > it†t†arad), zt > zz (iztakar > izzakar); (3) when a sibilant or a dental precedes the third-person suffixes (ssu or ssunu), both the sibilant or dental and the ss of the suffix will assimilate to s (bitssu > bissu “his house”).

Download PDF sample

Rated 4.93 of 5 – based on 16 votes